IT and new technology
Blandine ProustProfessional translator and copywriter
A professional translator and web copywriter, I have 10 years’ experience in technical and marketing translation and have also been offering a copywriting service since 2014.
I am a member of several professional associations: the SFT (France), the BDÜ (Germany) and the ATLF (French association of literary translators).
I am a graduate of the Universities of Lyon II and Paris VII – Denis Diderot in German/English translation.
Blandine helped us launch Planio in the French market, and her work resulted in a 2x increase in French traffic within months of going live. We’re very happy with the results.
Thomas CarneyMarketing Manager, Planio
Excellent results. Fast, skilful and reliable translation—that’s what you get with Blandine Proust, which is why we enjoy working with her.
Elisabeth ZennerElisabeth Zenner, owner of Zenner lingua Berlin
Blandine is a someone you can count on. Her translations are precise and of high quality and she pays particular attention to style. We have been working together for several years now, for projects in the field of marketing and NGOs, and each time it is a pleasure to work with her.
Géraldine ChantegrelFreelance translator
Blandine Proust has long been a member of our freelance translator team. As far as the quality of her work is concerned, we were convinced very early on by the careful research and impeccable translations. Blandine is totally reliable, even when deadlines are tight. We would highly recommend her services.
Project management teamInterna Translations AG
Blandine is very reliable, responsive and has a positive outlook. She can master technical texts and is also a good writer. She produces high-quality work, follows instructions carefully and delivers on time. She is organised and does all she can to help in emergency situations. Blandine is a go-to person for translation and her work is very much appreciated.
E. G.Translation coordinator, France
Freeware that can improve your productivity! Automatic text insertion, shortcuts etc. The possibilities are endless. In translation, as in many things in today’s world, you constantly feel the need to […]
This post is the fifth and last in a series of articles on the Getting Things Done (GTD) method and how to implement it. At some point, when you have […]
This post is the fourth in a series of articles on the Getting Things Done method (GTD) and how to implement it. To really understand the advantage of setting goals, […]
Thank you for your message!
« Information collected is stored in a client/prospect database (registered with the relevant French authority, CNIL, under n° 1418064). Data is handled by Blandine Proust. Under French data protection law, you have the right to access and alter the personal data held in a databse. To exercise this right, please address a formal request to Blandine Proust, 61 cours de la Liberté, 69003 Lyon, France. You may also, for legitimate reasons, refuse that your data be registered. »